Introdução à “I Don’t Buy It”
Bem-vindo à nossa aula de inglês de hoje! Hoje vamos aprender uma expressão muito útil e comum na língua inglesa: “I Don’t Buy It”.
Imagine a seguinte situação: você está assistindo a um programa de televisão e o apresentador faz uma afirmação que parece um pouco duvidosa. Você acredita que pode ser exagero ou até mesmo uma mentira. Nesse momento, você pode usar a expressão “I Don’t Buy It” para expressar sua descrença.
Essa expressão é usada quando não aceitamos algo como verdadeiro ou real. É como dizer que não estamos convencidos daquilo que nos é apresentado. O interessante é que a expressão é usada tanto de forma literal quanto figurativa.
A prática da fala é fundamental para a fluência em inglês, então aproveite a oportunidade para interagir. Escute e grave pronúncia da expressão “I Don’t Buy It”:
Significado e Uso de “I Don’t Buy It”
A expressão “I Don’t Buy It” significa “Eu não acredito” ou “Eu não aceito”. Vamos ver alguns exemplos para entender melhor:
- Exemplo 1:
- Pessoa A: “Você sabia que o João ganhou na loteria?”
- Pessoa B: “I don’t buy it. O João nunca joga na loteria.”
- Exemplo 2:
- Pessoa A: “Eu vi um unicórnio no parque hoje de manhã.”
- Pessoa B: “I don’t buy it. Unicórnios não existem.”
- Exemplo 3:
- Pessoa A: “Você precisa comprar esse produto agora mesmo!”
- Pessoa B: “I don’t buy it. Parece propaganda enganosa.”
Esses exemplos ajudam a ilustrar o uso da expressão em situações do dia a dia. Agora, vamos ver alguns contextos em que podemos aplicá-la.
Contextos de Uso
A expressão “I Don’t Buy It” pode ser usada em diversos contextos. Vamos conferir alguns exemplos:
- Exemplo 1: Quando alguém tenta nos convencer de algo que acreditamos ser falso.
- Pessoa A: “O Brasil ganhou a Copa do Mundo de futebol este ano.”
- Pessoa B: “I don’t buy it. Ainda me lembro da final e não foi o Brasil que ganhou.”
- Exemplo 2: Quando desconfiamos de uma desculpa ou justificativa.
- Pessoa A: “Desculpe por chegar tarde, meu carro quebrou no meio do caminho.”
- Pessoa B: “I don’t buy it. Essa é a quarta vez que você chega atrasado esta semana.”
- Exemplo 3: Quando não acreditamos em uma teoria ou explicação.
- Pessoa A: “Eu li um livro que diz que a terra é plana.”
- Pessoa B: “I don’t buy it. Há séculos sabemos que a terra é redonda.”
Esses exemplos mostram como a expressão pode ser aplicada em diferentes situações. Agora, vamos praticar um pouco mais!
Aplicação Prática de “I Don’t Buy It” em Diferentes Contextos
Contexto 1: Discussão em uma reunião
- “The sales numbers are going to double next month.” (“As vendas vão dobrar no próximo mês.”)
- Comentário: Nesse exemplo, podemos usar a expressão quando achamos difícil acreditar que as vendas vão dobrar de uma hora para outra.
- “This new marketing strategy will bring in a lot of new customers.” (“Essa nova estratégia de marketing vai trazer muitos novos clientes.”)
- Comentário: Aqui, podemos expressar nossa descrença sobre a eficácia da nova estratégia de marketing.
- “The CEO is going to resign next week.” (“O CEO vai renunciar na próxima semana.”)
- Comentário: Podemos utilizar a expressão quando não acreditamos que o CEO vá realmente renunciar.
- “We’ll finish this project ahead of schedule.” (“Vamos terminar este projeto antes do prazo.”)
- Comentário: Nesse exemplo, podemos expressar nossa desconfiança de que o projeto seja concluído antes do prazo estabelecido.
Aproveite para praticar a pronúncia da expressão “I Don’t Buy It” usando esses mesmos exemplos acima:
Contexto 2: Conflito em um relacionamento
- “I promise I’ll never do it again.” (“Eu prometo que nunca farei isso de novo.”)
- Comentário: Aqui, podemos usar a expressão quando não acreditamos na promessa feita pela outra pessoa.
- “You’re the only one for me, I don’t want anyone else.” (“Você é o único para mim, não quero mais ninguém.”)
- Comentário: Podemos expressar nossa desconfiança quando não acreditamos que a pessoa esteja sendo sincera em relação aos seus sentimentos.
- “I didn’t go out with my friends tonight, I stayed home.” (“Eu não saí com meus amigos hoje à noite, fiquei em casa.”)
- Comentário: Nesse exemplo, podemos usar a expressão quando achamos difícil acreditar que a pessoa não tenha saído com seus amigos.
- “I’ll change, I promise.” (“Eu vou mudar, eu prometo.”)
- Comentário: Aqui, podemos expressar nossa descrença de que a pessoa realmente vai mudar seu comportamento.
Agora é hora de escutar, gravar e se ouvir!
Contexto 3: Situação comum no Brasil
- “I don’t eat rice and beans every day, that’s a stereotype.” (“Eu não como arroz e feijão todos os dias, isso é um estereótipo.”)
- Comentário: Nesse exemplo, podemos usar a expressão quando queremos dizer que não seguimos um estereótipo associado à nossa cultura.
- “Samba is the only type of music we listen to in Brazil.” (“Samba é o único tipo de música que ouvimos no Brasil.”)
- Comentário: Aqui, podemos expressar nossa descrença em relação a uma afirmação estereotipada sobre a cultura brasileira.
- “Carnaval is the most important holiday in Brazil.” (“Carnaval é o feriado mais importante no Brasil.”)
- Comentário: Podemos expressar nossa desconfiança sobre essa afirmação, uma vez que existem outros feriados importantes no Brasil.
- “Everyone in Brazil knows how to dance samba.” (“Todo mundo no Brasil sabe dançar samba.”)
- Comentário: Nesse exemplo, podemos usar a expressão quando não acreditamos que todos no Brasil saibam dançar samba.
Lembre-se de gravar-se pronunciando os exemplos acima:
Mais Exemplos de Uso
- “I don’t buy it when they say that eating chocolate causes acne.” (“Eu não acredito quando dizem que comer chocolate causa acne.”)
- Comentário: Nesse exemplo, podemos expressar nossa descrença em relação a uma crença popular.
- “I don’t buy it that aliens exist and have visited Earth.” (“Eu não acredito que aliens existam e tenham visitado a Terra.”)
- Comentário: Aqui, podemos expressar nossa desconfiança em relação a teorias da conspiração.
- “I don’t buy it that he’s the best player in the world.” (“Não acredito que ele seja o melhor jogador do mundo.”)
- Comentário: Podemos usar a expressão para expressar nossa descrença em relação a supostos talentos excepcionais.
- “I don’t buy it that she’s a natural blonde.” (“Não acredito que ela seja loira natural.”)
- Comentário: Nesse exemplo, podemos expressar nossa desconfiança em relação à cor de cabelo de alguém.
Lembre-se de gravar-se pronunciando os exemplos acima:
Agora que você já sabe como usar a expressão “I Don’t Buy It” em diferentes contextos, que tal praticar o seu inglês no seu dia a dia? Lembre-se de que a prática constante é fundamental para o desenvolvimento do seu inglês falado. Use a expressão sempre que você sentir descrença em relação a algo que lhe é apresentado e esteja aberto para novas discussões.
Exemplos de Diálogos Usando “I Don’t Buy It”
Diálogo em Contexto 1: Em uma Loja de Eletrônicos
Introdução: Imagine que você está em uma loja de eletrônicos e um vendedor tenta convencê-lo a comprar um produto que você não está interessado. Você pode usar a expressão “I Don’t Buy It” para mostrar ao vendedor que você não está convencido.
Personagens:
- Vendedor (V)
- Cliente (C)
Diálogo em Inglês:
V: “Hello, can I help you with anything today?”
C: “Yes, I’m just looking at laptops.”
V: “Great! We have an amazing deal on this model here. Trust me, it’s the best on the market!”
C: “I’m really not looking for something so advanced. I prefer something more basic.”
V: “But this laptop has incredible processing speed and huge memory!”
C: “I understand, but I’m not willing to spend so much money on a laptop right now.”
V: “But you won’t find a better deal anywhere else. It’s an exclusive offer!”
C: “Sorry, but I’m really not interested. I don’t buy it.”
V: “You’ll regret missing out on this opportunity!”
C: “I think I’ll look in another store. Thanks anyway.”
Tradução:
V: “Olá, posso ajudá-lo com alguma coisa hoje?”
C: “Sim, estou apenas dando uma olhada nos laptops.”
V: “Ótimo! Temos uma promoção incrível neste modelo aqui. Acredite em mim, é o melhor do mercado!”
C: “Eu realmente não estou procurando algo tão avançado. Prefiro algo mais básico.”
V: “Mas este laptop tem uma velocidade de processamento incrível e uma memória enorme!”
C: “Eu entendo, mas não estou disposto a gastar tanto dinheiro em um laptop no momento.”
V: “Mas você não vai encontrar um negócio melhor em nenhum outro lugar. É uma oferta exclusiva!”
C: “Desculpe, mas eu realmente não estou interessado. Eu não acredito nisso.”
V: “Você vai se arrepender de perder essa oportunidade!”
C: “Eu acho que vou procurar em outra loja. Obrigado de qualquer forma.”
Diálogo em Contexto 2: Assistindo a um Programa de TV
Introdução: Agora imagine que você está assistindo a um programa de televisão e os apresentadores estão discutindo uma teoria conspiratória. Você pode usar a expressão “I Don’t Buy It” para expressar sua opinião de que você não acredita na teoria.
Personagens:
- Apresentador 1 (A1)
- Apresentador 2 (A2)
- Espectador (E)
Diálogo em Inglês:
A1: “Welcome back to our show! Today we are discussing a fascinating conspiracy theory.”
A2: “Yes, it’s really intriguing. Some people believe the moon is inhabited by aliens.”
E: “Sorry to interrupt, but I really don’t buy it.”
A1: “Why don’t you believe in this theory? There is evidence supporting it.”
E: “I understand that some people may have their theories, but I think there’s a more plausible explanation for the lack of concrete evidence.”
A2: “But what about the stories of UFO sightings near the moon? Isn’t that evidence?”
E: “Well, there are always rational explanations for such sightings, like natural phenomena or earthly objects.”
A1: “But what about the images of supposed alien bases on the moon’s surface?”
E: “I believe those images have been altered or are hoaxes. I don’t buy that theory.”
A2: “Well, it’s interesting to have different perspectives. Thank you for sharing yours.”
Tradução:
A1: “Bem-vindos de volta ao nosso programa! Hoje estamos discutindo uma teoria conspiratória fascinante.”
A2: “Sim, é realmente intrigante. Algumas pessoas acreditam que a lua é habitada por alienígenas.”
E: “Desculpe interromper, mas eu realmente não acredito nisso.”
A1: “Por que você não acredita nessa teoria? Existem evidências que a sustentam.”
E: “Eu entendo que algumas pessoas possam ter suas teorias, mas eu acho que há uma explicação mais plausível para a falta de evidências concretas.”
A2: “Mas e as histórias de avistamentos de OVNIs perto da lua? Não é isso uma evidência?”
E: “Bem, há sempre explicações racionais para esses avistamentos, como fenômenos naturais ou objetos terrestres.”
A1: “Mas e as imagens de supostas bases alienígenas na superfície da lua?”
E: “Eu acredito que essas imagens tenham sido alteradas ou sejam falsificações. Não acredito nessa teoria.”
A2: “Bem, é interessante ter diferentes perspectivas. Obrigado por compartilhar a sua.”
Diálogo em Contexto 3: Discutindo uma Notícia
Introdução: Agora imagine que você está discutindo com um amigo sobre uma notícia que ele compartilhou nas redes sociais. Você pode usar a expressão “I Don’t Buy It” para expressar sua opinião de que você não acredita na veracidade da notícia.
Personagens:
- Amigo (A)
- Você (V)
Diálogo em Inglês:
A: “Hey, did you see that amazing news I shared on Facebook today?”
V: “Yes, I saw it, but I really don’t buy it.”
A: “Why do you think it’s fake? The source is reliable.”
V: “I understand the source is well-known, but they often publish sensational news to attract attention.”
A: “But that news seemed very real to me. There were even photos!”
V: “Photos can be easily manipulated these days. I think we should check other sources before believing something like that.”
A: “I didn’t know that. Maybe I should have been more cautious before sharing.”
V: “It’s always good to verify before sharing information. Not everything we see on social media is true.”
A: “You’re right. From now on, I will check the news more carefully. Thanks for reminding me.”
Tradução:
A: “Ei, você viu essa notícia incrível que eu compartilhei no Facebook hoje?”
V: “Sim, eu vi, mas eu realmente não acredito nisso.”
A: “Por que você acha que é falso? A fonte é confiável.”
V: “Eu entendo que a fonte seja conhecida, mas muitas vezes eles publicam notícias sensacionalistas para atrair atenção.”
A: “Mas essa notícia pareceu muito real para mim. Havia até fotos!”
V: “Fotos podem ser manipuladas facilmente hoje em dia. Eu acho que devemos verificar outras fontes antes de acreditar em algo assim.”
A: “Eu não sabia disso. Talvez eu deva ter sido mais cauteloso antes de compartilhar.”
V: “É sempre bom verificar antes de compartilhar informações. Nem tudo que vemos nas redes sociais é verdadeiro.”
A: “Você está certo. A partir de agora, vou verificar as notícias com mais cuidado. Obrigado por me lembrar disso.”
Vamos ver mais algumas curiosidades sobre essa expressão em inglês
Curiosidades e Dicas sobre “I Don’t Buy It”
Como os Nativos Usam:
“I Don’t Buy It” é uma expressão comum em inglês, que significa “Eu não acredito” ou “Eu não compro essa ideia”. Os falantes nativos a utilizam quando não concordam ou não aceitam algo que foi dito ou proposto. Por exemplo, imagine a situação em que alguém está tentando convencer você de que um produto milagroso pode fazer você perder peso em apenas uma semana. Se você não acredita nisso, você diria “I Don’t Buy It”.
Erros Comuns e Como Evitá-los:
Um erro comum ao utilizar “I Don’t Buy It” é a falta de contratação adequada. Lembre-se de utilizar o apóstrofo e a letra ‘t’ em “Don’t”. Outro equívoco comum é traduzir a expressão literalmente para o português.
Em inglês, essa expressão não tem relação direta com comprar algo, mas sim com acreditar ou aceitar algo.
Se quisermos dizer que não acreditamos em algo em português, usamos expressões como “Não acredito nisso”, “Não confio nisso” ou “Não aceito isso”.
Portanto, para evitar esses erros, precisamos entender a mensagem por trás da expressão e usá-la de acordo com o significado certo em inglês.
Dicas Culturais Relacionadas a “I Don’t Buy It”:
A expressão “I Don’t Buy It” é amplamente utilizada em países de língua inglesa, como os Estados Unidos. Ela reflete a mentalidade cética e questionadora da cultura americana.
Os americanos valorizam a liberdade de expressão e a capacidade de questionar e desafiar afirmações sem medo. Portanto, ao usar essa expressão, você está demonstrando um pensamento crítico e uma atitude de questionamento.
Além disso, é importante considerar o contexto ao utilizar essa expressão. Embora seja comum em conversas informais, pode ser considerada rude ou desrespeitosa em situações mais formais. Portanto, use com cautela e esteja atento ao ambiente e às pessoas ao seu redor.
Origem e Evolução do Uso de “I Don’t Buy It”:
A expressão “I Don’t Buy It” tem suas raízes no uso cotidiano do inglês americano. A origem exata da frase é incerta, mas seu significado e uso se desenvolveram ao longo do tempo para se tornar uma expressão comum.
Ela reflete a atitude cética e questionadora que muitos americanos têm em relação a informações ou afirmações que parecem duvidosas ou falsas. O uso da expressão se espalhou para outras variantes do inglês e agora é amplamente compreendido e utilizado em contextos informais.
Gramática Relacionada a “I Don’t Buy It”:
Em termos gramaticais, “I Don’t Buy It” é uma construção negativa na primeira pessoa do singular. A forma correta é “I don’t” seguido do verbo “buy” e, em seguida, o objeto ou a ideia que está sendo rejeitada. É importante observar o uso do apóstrofo em “Don’t” para a contração de “do not”. Essa construção negativa é comumente usada em inglês para expressar desacordo ou falta de crença em algo.
Agora que entendemos melhor a gramática por trás dessa expressão, vamos praticar novamente a pronúncia:
Vamos testar os seus conhecimentos
Preparei um quiz sobre a nossa aula. É múltipla escolha, é rapidinho e vai te ajudar a fixar o que você aprendeu hoje! Vamos lá?
Conclusão
Agora que você aprendeu sobre a expressão “I Don’t Buy It”, está pronto para aplicá-la em suas conversas do dia a dia. Lembre-se de que a prática da fala é fundamental para o desenvolvimento rápido do seu inglês.
Ao utilizar expressões como essa, você estará se comunicando de forma mais natural e fluente. Portanto, não tenha medo de expressar suas opiniões e mostrar que você não acredita em algo.
Continue praticando e logo você se sentirá mais confiante e confortável ao falar em inglês.
Perguntas Frequentes sobre “I Don’t Buy It”
Aqui estão algumas perguntas frequentes sobre a expressão “I Don’t Buy It” que podem surgir durante os seus estudos:
O que significa “I Don’t Buy It” em português?
Posso usar “I Don’t Believe It” como sinônimo de “I Don’t Buy It”?
Em que contextos posso usar “I Don’t Buy It”?
Existe uma forma mais educada de expressar essa ideia?
Como posso praticar o uso de “I Don’t Buy It”?
Agora que você tem um entendimento melhor da expressão “I Don’t Buy It”, aproveite para incorporá-la em suas conversas e aprimorar ainda mais as suas habilidades de fala em inglês. Lembre-se de que a prática constante é fundamental para a fluência no idioma. Continue estudando e se desafiando, e logo você estará falando inglês como um nativo!
Continue o seu aprendizado da expressão ‘I Don’t Buy It’
Entenda o significado e como usar a expressão ‘I Don’t Buy It’ em inglês com estes recursos:
- Inamara Arruda: O Que Significa “I Don’t Buy It” em Inglês? – Este artigo aborda o significado da expressão ‘I Don’t Buy It’, destacando que seu significado pode variar dependendo do contexto.
- Mairo Vergara: ‘I Don’t Buy It’ – O que significa esta expressão? – Uma explicação detalhada da expressão, indicando que ela significa não acreditar em algo, semelhante ao “eu não engulo essa” em português.
Assista a esses vídeos sobre a expressão I Don’t Buy It
Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como I Don’t Buy It. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.
No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma. Confira os vídeos abaixo para aprender mais sobre I Don’t Buy It.
I DON’T BUY IT” – O que significa essa expressão? | AULA DE INGLÊS
Este vídeo oferece uma explicação clara e direta sobre o significado da expressão “I Don’t Buy It”. Assista para entender como e quando usar essa expressão em conversas em inglês, um conhecimento essencial para quem está aprendendo o idioma